Cine para conmemorar a los pueblos indígenas
En conferencia de prensa, Alma Martínez y Diego Salas emitieron un exhorto para acudir al CRX y entrar en contacto con otras realidades que es difícil conocer de otra manera
Fuente Diario de Xalapa
Con la finalidad de conmemorar el 9 de agosto, Día de los Pueblos Indígenas, se efectuará en Xalapa el 14º Festival de Cine y Video Indígena, cuya programación está compuesta por la proyección de cortos y mediometrajes, así como charlas con cineastas, antropólogos y sociólogos.
La muestra, que llega a la capital del estado por segunda ocasión, tendrá funciones gratuitas del 9 al 11 de agosto, en el Centro Recreativo Xalapeño, con trabajos audiovisuales que exponen temáticas de los pueblos purépecha, de Michoacán; huave y zapoteca, de Oaxaca; tsotsil, de Chiapas, y nahua, de Guerrero y la Ciudad de México.
Autoridades locales extienden la invitación a la comunidad a asistir a las actividades, las cuales iniciarán el viernes 9 a las 19 horas; posterior a la exhibición de El ritmo del diablo, La que tiene hambre y La niña que se comió a su hermanito, Joaquín Murguía Lee y Adriana Durán se harán cargo del cine-debate. Para el sábado 10, a las 18 horas, se podrá conocer Los chicuas, Vestido de Novia, Los que están por nacer y Madre tierra; al finalizar, la charla será animada por Rubén Cruz Acosta, Elizabeth Tocohua y Andrea Ayala.
En la última jornada, el domingo 11 a las 18 horas, serán proyectadas Mujer Yoreme, maestra bilingüe; Rubí, el renacer de la palabra, y Nuestra sangre y nuestras lágrimas. Gustavo Vega, Carolina Labourdette y Mariano Báez son los convocados al cine-debate.
En conferencia de prensa, Alma Martínez y Diego Salas emitieron un exhorto para acudir al CRX y entrar en contacto con otras realidades que es difícil conocer de otra manera.
Israel Espinosa precisó que entre las distintas realidades y problemáticas está la pérdida de las lenguas indígenas, algo que es visible en la manera en la que los contenido llegan a las audiencias, pues si bien hay algunos cortos que requieren traducción al español, hay otros para los que ya no es necesario este proceso porque las personas han dejado de hablar sus lenguas maternas.
Apuntó que el festival itinerante, que tiene su sede oficial en Morelia, es un esfuerzo de la Secretaría de Cultura, la Dirección General de Culturas Populares, Indígenas y Urbanas, entre otras instancias que trabajan por difundir, promover y fortalecer la diversidad cultural de los pueblos originarios.
Román Fonseca manifestó su deseo de que así como existe esta muestra, en un futuro también haya proyectos dedicados a las poblaciones afrodescendientes, con las cuales se tiene una deuda pendiente.